-
[方] 打电话要比几多押金啊?

[中] 打电话要付多少押金?
[英] How much is the deposit I have to pay for a telephone call?;How much is the foregift I should pay for a telephone call?
-
[方] 唔紧要,我送到你去电梯口啦。

[中] 没关系,就送你到电梯口。
-
[方] 请问北京路点样行近一D啊?

[中] 请问到北京路怎么走近一点?
-
[中] 94路往北京路方向开的公交车到哪儿去坐?
-
[方] 冇问题。

[中] 没问题。
[英] No problem.
-
[方] 已经好晏了。或者我地以后再倾?

[中] 这个问题不如留到下次再谈。
[英] It would be better to leave this issue for the next time.
-
[中] 这次你为公司找到了两个客户,做得很好。
-
[方] 你愿意离参加我地今晚嘅活动唔啊?

[中] 你愿意来参加我们今晚的活动吗?
[英] Would you like to join us in tonight's activities?
-
[方] 好嘅,要我带D乜嘢吗?

[中] 好的,需要我带些什么吗?
[英] Ok, what shall I bring along with?
-
[中] 不必太急,我下个月才要用,到时候再给我好了。
-
[方] 下星期一我地要去总公司。

[中] 下周一我们要到总公司去。
[英] Next Monday we will go to the head office.
-
[方] 唔使了,多谢。

[中] 不用了,谢谢。
[英] Nothing, thanks.
-
[方] 你今日下午打个电话比我好吗?

[中] 你今天下午给我打个电话好吗?
[英] Could you give me a phone call this afternoon?
-
[方] 我谂我得唔到果个客户。

[中] 我想我没能得到那个客户。
[英] I don't think I have reached that customer.
-
[方] 我地个报价系离岸价,唔系到岸价。

[中] 我们的报价是离岸价,不是到岸价。
[英] Our quotation is free on board (FOB), excluding cost, insurance and freight (C.I.F).
-
[方] 今日真系冻,离我屋企饮杯热茶吗?

[中] 今天真冷,愿意来我家喝杯热茶吗?
[英] It's cold today, would you like to drop by and have a cup of tea?
-
[中] 不用了,我赶时间。你的好意我心领了。
[英] Sorry, I can't, I am in hurry. Thank you all the same.
